
Kua kore he moa, e hoa
Szymanik, Melinda.
Te Aho-White, Isobel Joy. Papa, Pānia.
Notes
mao eng32 pages
colour illustrations.
Translation of: There are no moa, e hoa. New Zealand author; New Zealand illustrator.
Summary: Is Tuatara seeing things, or are there moa lurking in BatKiwi's forest? Once again, the call for BatKiwi rings out through the forest. This time Tuatara is convinced he has seen moa in the forest and that it wants to eat him. "There are no moa, e hoa," Bat and Kiwi assure him. But Tuatara is persistent, he can feel the presence of a moa in his bones. (Publisher)
In te reo Māori. Translated from the English.
Custom 2
20221116074453.0Location | edition | Bar Code | due date |
---|---|---|---|
Library | 37002 |
Genre: | Animal stories. New Zealand stories. |
Dewey: | SZY |
ISBN: | 9781775437871 |
pub: | 2022 |